태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

요즘 이곳 미국에서 큰 뉴스거리 중 하나가 아이머스(Don Imus)라는 사람이 방송에서 흑인여자 대학 농구선수들을 비하하는 말을 했다고 해서 인종차별적 발언이니, 방송에서 물러나야 한다는 것이다. 해당 방송사에 광고를 주는 기업들도 광고를 철회하겠다는 식의 반응을 보이고 있단다. 처음 뉴스를 CNN화면에서 접했을 때는 그냥 그런가 보다 했는데 (사실, 뭐라 그랬는지도 잘 못 알아듣겠고) 방송마다 계속 같은 뉴스를 보여주길래 큰 잘못인가 보다 했지만 여전히 뭐라 그랬는지는 잘 못 알아 듣겠다. 그래서, 인터넷을 검색 해 보니 "nappy-headed hos" 라고 했단다. 단지 세 단어 뿐이고 글로 봤는데도 도저히 무슨 말인지 모르겠다.

심하게 나쁜 말을 했다는 식의 반응을 보아 맨 뒤의 'hos'는 발음이 비슷한 단어를 의미하는 나쁜 말인 것은 알겠는데 앞의 두 단어는 무슨 뜻이기에 그렇게 흑인들이 흥분을 하는지 모르겠다. 그래서 또 다시 인터넷을 검색해보니[각주:1] 미국 흑인들의 곱슬곱슬한 머리를 빗댄 표현이란다. 결국 '곱슬머리의 창녀들'이란 의미의 심한 욕이 되는 것이다.

영어공부를 아무리 해도 저런 식의 표현을 가르쳐주는 곳은 없으니 나같은 외국인들이 저런 표현을 이해하기는 어렵다. 그런데 꼭 나쁜 표현뿐만 아니라 이 사람들이 잘 쓰는 생활상의 표현들도 아주 쉬운 단어들로 되어있는데도 가끔은 전혀 이해를 못 할 때가 있다. 한다.  아니면 상황이 다 끝난 한참 후에야 비로소 이해되는 뒷북이 많이 발생하기도 한다.

그때마다 미국에 있으면서 영어도 못해, 한국어 실력(?)도 줄어드는 것 같은 내가 한심해 보이고 불쌍해 보인다. (영어도 나를 잘못 만나 고생하고 있겠지만...)

* 업데이트 된 뉴스를 보니 Imus가 진행하던 방송프로그램 자체가 중단된단다. 늘 말조심하면서 삽시다.
뉴스링크: 흑인 비하 발언 파문 토크쇼 방송 중단 결정 (미주 중앙일보)


  1. 영어 사이트가 아니라 오히려 한국신문들을 검색한다. 미국에서 시끌시끌하면 우리나라 신문 국제면에도 가끔 나니까.. [본문으로]

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://Antlog.co.kr BlogIcon Antlog 2007.04.13 09:29 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    유학간 친구녀석들이 얘기하기를...
    제일 힘들 때가..현지에서 생활한지 일정시간이 지나..
    이제 영어가 어느정도 말이 틔이지만..
    더이상 영어스킬은 늘지 않고..
    오히려 한국어 스킬이 줄어드는 상황을 느낄때..

    그때가 제일 힘들다고 하더라구요..ㅠ
    힘내세요~!

  2. Favicon of http://www.dalyong.com BlogIcon 달룡이네집 2007.05.04 10:00 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    맞습니다.사실 영어를 잘하려면 영어 문화를 이해한다는 말과 동일한거 같습니다. 저도 캐나다에서 있는 동안 그러한 문화의 벽을 많이 느꼈었던 기억이 납니다..그 문화에 적응하다보면 되지 않을까 합니다..
    아.그리고. Spotplex 수집 주기를 30일은 매우 깁니다. 카운트 하는데 오래 걸리다 보니 페이지 로딩이 안되더군요..약 7일 정도로 잡아 두시는것이 빠른 로딩을 기대할 수 있습니다..^^

    • Favicon of http://cyjn.com BlogIcon CeeKay 2007.05.04 11:03 신고  댓글주소  수정/삭제

      문화에 적응하려면 이곳 사람들과 자주 어울려야 되는데 영어가 안되다 보니 (성격도 소극적이라) 어울릴 기회를 피하기도 합니다. 이래저래 악순환이죠.
      그리고 Spotplex 팁 감사합니다. 바로 적용해야겠네요.

어린이 영어연극-신기한 스프(Strange Soup)을 보고

지난 일요일 저녁 어린이 영어연극 '신기한 스프(Strange Soup)'를 볼 기회가 있었다 (네이버 카페 '엄마는 생각쟁이' 이벤트 당첨!). 영어연극 전용 소극장이라는 라트어린이극장이었는데 규모가 그리 크지는 않았지만 깨..

[서평] "손에 잡히는 과학교과서" (길벗출판사) : 교과서도 재미있게 쓸 수 있구나.

지난 6월말 초하님 블로그를 통해 "초등학생과 어린이들의 책 읽기 문화"에 관심있는 블로거들을 대상으로 한 "초등학생용 신간, 길벗 서평단 공개 모집"에 응모했는데 당첨이 되었다. 그리고 얼마전 드디어 길벗 출판사(http:/..

어린이 영어공부, 어떤 방법(교재)이 좋을까?

내가 영어를 처음 접한 것은 당연히 중학교 입학하면서다. '알파벳 10번씩 쓰기' 숙제를 통해 알파벳을 익히고, "I am Tom. I am a boy."로 시작하던 영어책을 보며 단어와 문장을 익혔다. 또 수업시간에 영어 선..

(미국)  어린이 TV 프로그램 주제가 링크 (다운로드 가능)

블로거팁 닷컴의 Zet님이 소개해 주신 TV 드라마 테마송 무료 다운로드 사이트 글을 보고 해당 사이트(http://www.televisiontunes.com/)를 방문해 봤는데 정말 많은 노래들이 있었다. 그리고 음질은 다소..

어린이 독서교육: CSPS 훈련을 하자

우리 아이들이 책읽기를 좋아하고 또 읽은 책 내용을 잘 이해하고 있다면 부모에게는 물론 아이들 스스로도 즐거운 일일 것이다. 종현이네 학교에서 1학년 부모들을 대상으로 아이들 독서지도법과 관련한 간단한 워크샵이 있었는데 유용할..

[동영상] 은근히 중독되는 껌 광고 노래: Bazooka Bubble Gum

작년 여름엔가 종현이가 어디서 듣고 왔는지 흥얼흥얼대던 노래가 있었다. 가사가 쉽고 재미있어 학교에서 배웠나 했는데 아니란다. 한동안 잊고 지내더니 요즘에 다시 흥얼거리길래 가사를 바탕으로 인터넷을 검색해 봤더니 풍선껌 (Ba..



티스토리 툴바